„Kis Bácskából süvít a szél...” A. Sajti Enikő: "Kis-Bácskából süvít a szél...": összeomlás, hatalomátvétel, kisebbségpolitika a Délvidéken...
Kosztolányi és Petri, avagy a transzkulturalitás irodalmi tapasztalatai Oto Horvat: Szabó megállt. Fordította Beszédes István. Forum K...
Az erdő élete Cirok Szabó István: Agancspark, Forum Könyvkiadó Intézet, Újvidék, 2019. Cirok Szabó István költészetéről minden másn...
Cigi, Párizs, eső, Godard Oláh Tamás: Kifulladás után, Forum Könyvkiadó Intézet, Újvidék, 2021. Oláh Tamás költő, teatrológus, dram...
Nem lesz minden rendben Fehér Miklós Minden rendben lesz, Forum Könyvkiadó Intézet, Újvidék, 2023. Kupola csak focizni, Fehér Miklós csa...
Élet, mindig nagy ž-vel Neven Ušumović: A csalogány nyelve - Elbeszélések, Ladányi István fordítása Első találkozásom A csalogány nyelv...
Térdig fagyni a földben Terék Anna legújabb, a 2020-ban megjelent kötete, a Háttal a napnak a sötétségbe borult ember kötete, aki nem tud m...
Az önpusztító digitális társadalom Végítéletszerű érzés fogott el akkor, amikor 2020 kora tavaszán a koronavírus-járvány okozta kijárási ti...
Akkor mi miért félünk? Nem oly egyszerű könyvet ajánlani, és a döntésemet is nehezen hoztam meg, hogy Sziveri Pasztorál című kötetéről besz...
Kati Hiekkapelto: Kolibri Mi a legfontosabb alapszabály, amikor az ember egy krimiről akar könyvismertetőt írni? Hogy ne leplezze le ki a g...